2005-04-28

chenai: (Default)
2005-04-28 10:11 pm
Entry tags:

Трудности перевода.

Ехал сегодня в милуим и слышал по радио пресс-конференцию президента Путина и президента Кацава.
По радио было слышно всё, что говорили президенты и всё, что говорили переводчики.
За это - большое спасибо нашему радио "решет Бет".
Я бросал руль, я ржал в голос, я негодовал, я был смущен, кожа моих щек меняла цвета почище коллеги, которую носит хамелеон.
То, что нёс российский переводчик Путина на иврит имело мало отношения, к тому, что нёс Путин.
Но это фигня. Главное - это не имело ничего общего с ивритом.

Пример (в вольном пересказе по-русски):  )