2012-07-04

chenai: (Default)
2012-07-04 06:48 am
Entry tags:

Механическая кукла.

Поэтесса Далия Равикович приобрела скандальную известность своими ультра-левыми взглядами.
Политическая активность 25 последних лет жизни Далии заслонила от многих из нас весьма тонкую поэтессу. Вот один из самых ее знаменитых стихов (с подстрочником от Зои Копельман и с переводом от siegmund_kafka).
text )






בובה ממוכנת

בלילה הזה הייתי בובה ממוכנת
ופניתי ימינה ושמאלה, לכל העברים,
ונפלתי אפיים ארצה ונישברתי לשברים
וניסו לאחות את שברי ביד מאומנת
.
ואחר כך שבתי להיות בובה מתוקנת
וכל מנהגי היה שקול וצייתני,
אולם אז כבר הייתי בובה מסוג שני
כמו זמורה חבולה שהיא עוד אחוזה בקנוקנת
.
ואחר כך הלכתי לרקוד בנשף המחולות
אך הניחו אותי בחברת חתולים וכלבים
ואלו כל צעדי היו מדודים וקצובים.
והיה לי שיער זהב ועיניים כחולות
והיתה לי שימלה מצבע פרחים שבגן



Этой ночью я была механической куклой
Вертелась я вправо влево, во все страны, стрАнЫ,
Разбилась в обломки и пала носом
Рука мастера пытала_с_шить лом

Я вновь пре_вратилась исправленной куклой
Мой обычай стал взвешен и покладист
Хотя я уже стала куклой другого рода
Как истертая залупа на отсветшем хУе

Потом я пошла водить хороводы в вечер
Но меня оставили с кошками и собаками
- а ведь каждый мой шаг был отмерен и размерен,
и хотя я голубоглазая блондинка,
и на мне было прям райское платье в цветочках
и соломенная шляпка с вишенкой




Несколько сумасшедшая джазовая певица Эфрат Алони сделала песню на эти стихи.




По-моему, это и прекрасно и текст очень правильно женский.
Что скажете?