chenai: (истинная сущность)
chenai ([personal profile] chenai) wrote2012-12-26 11:51 am

Прикладная этимология.

Корень ивритского слова "некева", обозначающего женский пол, имеет общее значение "делать дырки". И, отбросив правильные мысли сексуального направления, мы понимаем, что да. Все верно. Женщины частенько делают дырки в наших мозгах.
Корень ивритского слова "захар", обозначающего мужской пол, имеет общее значение "помнить". И это тоже правильно. Мужчина, пока ему в мозгах не наделали слишком много отверстий, помнит многое. А потом помнит только, что ему сделали дырки в мозгах.

[identity profile] i-crust.livejournal.com 2012-12-26 06:19 pm (UTC)(link)
хамуда, а скажи мне, что имел ввиду йузерповерхтибе?