Из мнемонического.
Apr. 10th, 2004 08:09 pmМой друг
shvuna, пребывая где-то год в Израиле, предложил пикантный вариант запоминания слова "поколения" на иврите ("дорот"). Используются слова (2 шт.), рука (1 шт.), таз (1 шт.).
Лучше всего исполняется сидя. Рука упирается локтем в крайнюю костлявую оконечность таза, что у некоторых из нас всё еще выпирает по обе стороны чресел. Всё, что растёт у человека из локтя свободно кладется на бедро (своё). Произносится слово, двузначно разбитое на два ("По коления").
Далее рука сгибается в локте по направлению к голове; локоть по прежнему прижат туда же, куда раньше, два раза описывать я это не буду. Произносится слово-перевод, также разбиваемое на два ("До рот").
Поперчить лицом и подавать к столу.
Воспоминание навеяно постом
dinadina.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Лучше всего исполняется сидя. Рука упирается локтем в крайнюю костлявую оконечность таза, что у некоторых из нас всё еще выпирает по обе стороны чресел. Всё, что растёт у человека из локтя свободно кладется на бедро (своё). Произносится слово, двузначно разбитое на два ("По коления").
Далее рука сгибается в локте по направлению к голове; локоть по прежнему прижат туда же, куда раньше, два раза описывать я это не буду. Произносится слово-перевод, также разбиваемое на два ("До рот").
Поперчить лицом и подавать к столу.
Воспоминание навеяно постом
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)