Сижу на работе, общаюсь лениво с dawain.
Jan. 25th, 2007 02:39 pmМежду тем пролистываю послесловие Александра Дугина к "Голему" Майринка. Книга 1989 года издания, тогда Дугин пописывал послесловия.:)
Местами зачитываю вслух.
"У Майринка рождается в 1908 в Мюнхене сын Харро Фортунат"
Смотри, говорю, Давид, как Майринк сына назвал. "Плохая Судьба" (слово "хара" на иврите - дерьмо, уж извините).
Улыбнулись. Читаю дальше.
"Летом 1932 года его сын Харро Фортунат, в возрасте 24 лет, поканчивает собой."
Как вы яхту назовете, так она и поплывет. Это к вопросу о правильном выборе имени и о том, почему меня назвали Хаимом, тфу-тфу-тфу.
И еще вопрос. Что это за слово такое "поканчивает"? Можно ли так сказать по-русски?