Nov. 27th, 2007

chenai: (иудейское)
Евреи – они как снимки, стоящие на витрине,
Все вместе, разного роста, живые и мертвые,
Женихи и невесты, подростки у порога
взрослости , рядом – младенцы.
А есть и восстановленные по старым
пожелтевшим снимкам.
Случается, придут и разобьют витрину
Сожгут снимки. И тут же начинают
Фотографировать заново, печатать заново
И выставлять их снова,
им больно, они улыбаются.

Рембрант рисовал их с тюрбанами на головах,
Похожими на турков,
в великолепии тусклого золота.
Шагал рисовал их летящими по воздуху,
А я рисую их похожими
на отца моего и мать мою.
Евреи – заповедный вечный лес,
Деревья в нем стоят вплотную.
Даже умершим
Никак не прилечь. Они стоят,
опершись на живых,
Неотличимы. Только огонь
Мертвых сжигает быстрее.

А что сказать о Боге? Бог остался,
Подобно аромату духов, оставленному
Красивой женщиной,
Что когда-то прошла
Мимо них, лица ее они не разглядели ,
Но аромат духов ее остался. Разные ароматы,
«Творец разных ароматов».

Еврейский человек вспоминает
шалаш во дворе у дедушки.
А шалаш помнит вместо него
Кочевье по пустыне, которая помнит
Любовь его юности и камни скрижалей,
И золото золотого тельца, и жажду, и голод,
Которые помнят Египет.

А что сказать о Боге? По договору о разводе, Изгнании из Рая и из Храма,
Богу дозволено видеться с детьми Его
Только один раз
В год, в Йом Кипур.

Евреи – не исторический народ,
Даже не археологический, евреи
Народ геологический, с разломами
С провалами, и слоями кипящей лавы.
Их историю надо мерять
Иной шкалой.

Евреи, отшлифованы страданием,
полированы муками,
Они как гладкие голыши на берегу моря.
Они отличаются от других только в смерти,
Как отличаются голыши от других камней:
Когда рука с силой бросает их,
Они подскакивают, два-три раза,
По поверхности вод, прежде, чем утонуть.

Когда-то я встретил красивую женщину.
Ее дедушка сделал мне обрезание
Задолго до ее рождения. Я сказал ей:
Ты не знаешь меня. Я не знаком с тобой,
Но мы – еврейский народ,
Твой покойный дед и я, им обрезанный,
и красивая внучка его
Златоволосая,- мы еврейский народ.

А что сказать о Боге? Когда-то мы пели:
«Нет подобного Богу нашему».
Сейчас мы поем:
«Нет Бога нашего».
И все же поем. Мы все еще поем.

Источник. )

Перевод: a-feiginр. Александр Фейгин.

April 2017

S M T W T F S
      1
234 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 22nd, 2025 09:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios