![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ехал сегодня в машине и слушал радио.
Не знаю, для кого написали свою новую песню Алона Кимхи и Изhар Ашдот.
Для нас, похоже. Для "русских".
В некотором смысле, и для многих израильтян, родившихся в Израиле и выросших на социалистическом просоветском мифе, который взорвался им в лицо в благословенную эпоху постмодернистского капитализма, так же как многим из нас, советских.
Мне не жаль наблюдать агонию добровольного рабства под названием "кибуц". Но мне тяжело глядеть в лица внуков и правнуков поколения "основателей", моих идеологических врагов, когда они рассказывают о своих дедах и прадедах. Я вижу в их глазах себя, конечно, и они видят во мне понимающего.
Я каждый раз рад слышать, что вот и еще один кибуц закончил приватизацию. Но я плачу вместе с Шаем Зархи из кибуца Гинегар, рассказывающим про своего деда, желающего только лишь вручную, на волах, обрабатывать Землю Израиля и проигравшего 80 лет назад состязание по распашке поля трактору.
Теперь еще и эта песня. Она не только об этом, конечно.
Только для понимающих иврит, увы. Может и переведу когда-нибудь, когда найду в сети слова на иврите. На слух не получается. Сижу, как дурак, переживаю.
Очень трогательно, правда.
Исполняет Муки.
Не знаю, для кого написали свою новую песню Алона Кимхи и Изhар Ашдот.
Для нас, похоже. Для "русских".
В некотором смысле, и для многих израильтян, родившихся в Израиле и выросших на социалистическом просоветском мифе, который взорвался им в лицо в благословенную эпоху постмодернистского капитализма, так же как многим из нас, советских.
Мне не жаль наблюдать агонию добровольного рабства под названием "кибуц". Но мне тяжело глядеть в лица внуков и правнуков поколения "основателей", моих идеологических врагов, когда они рассказывают о своих дедах и прадедах. Я вижу в их глазах себя, конечно, и они видят во мне понимающего.
Я каждый раз рад слышать, что вот и еще один кибуц закончил приватизацию. Но я плачу вместе с Шаем Зархи из кибуца Гинегар, рассказывающим про своего деда, желающего только лишь вручную, на волах, обрабатывать Землю Израиля и проигравшего 80 лет назад состязание по распашке поля трактору.
Теперь еще и эта песня. Она не только об этом, конечно.
Только для понимающих иврит, увы. Может и переведу когда-нибудь, когда найду в сети слова на иврите. На слух не получается. Сижу, как дурак, переживаю.
Очень трогательно, правда.
Исполняет Муки.