Jan. 17th, 2005
Святой язык vs иврит.
Jan. 17th, 2005 10:55 pm[иудейское]Профессор Моше ("Мойши") Альберталь предложил хорошие определения.
Святость - это то, к чему нельзя подойти напрямую, не опосредствованно, между делом; то, что не подлежит контролю и инструментализации.
Ритуал - протокол подхода к святости.
С этой точки зрения, новое для меня звучание получает выражение "Святой язык". Опираясь также на мысль РаМБаМа (Моисея Маймонида), можно сказать, что святой язык - это язык, в котором главную роль играют эвфемизмы и слова, которые невозможно понять, не зная их семантического поля, т.е. еще нескольких десятков связанных с ними слов.
А мы пытаемся на этом языке говорить.
Язык, который мы самонадеянно называем еврейским (иврит), согласно РаМБаНу (Моисею Нахманиду), свят из-за того, что на нем Бог творил мир и Тору и говорил с пророками.
Таким образом, святой язык построен под специальные нужды и человек, всерьез мыслящий на этом языке, но не сознающий его до конца, просто не способен обычно на четкую зверскую позицию, на кураж, на рвание рубахи на груди.
Для всего этого есть русский язык. По мнению моего коллеги Шурика Синичкина, русский язык создан, ( чтобы говорить и думать резкости. )
Еще Гершом Шолем замечал, что внутренние силы языка вырвутся и навяжут народу распорядок дня вопреки его воле.
Он не взял в расчет нас.
X in
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)
current mood:
current music: ליפמנוביץ' - שיר יווני