![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
שִׁיר לַמַּעֲלוֹת אֶשָּׂא עֵינַי אֶל־הֶהָרִים; מֵאַיִן, יָבֹא עֶזְרִי׃
עֶזְרִי מֵעִם יְהוָה; עֹשֵׂה, שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃
אַל־יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ; אַל־יָנוּם, שֹׁמְרֶךָ׃
הִנֵּה לֹא־יָנוּם וְלֹא יִישָׁן; שׁוֹמֵר, יִשְׂרָאֵל׃
יְהוָה שֹׁמְרֶךָ; יְהוָה צִלְּךָ, עַל־יַד יְמִינֶךָ׃
יוֹמָם, הַשֶּׁמֶשׁ לֹא־יַכֶּכָּה, וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה׃
יְהוָה, יִשְׁמָרְךָ מִכָּל־רָע; יִשְׁמֹר, אֶת־נַפְשֶׁךָ׃
יְהוָה, יִשְׁמָר־צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ; מֵעַתָּה, וְעַד־עוֹלָם׃
תהלים קכא
עֶזְרִי מֵעִם יְהוָה; עֹשֵׂה, שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃
אַל־יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ; אַל־יָנוּם, שֹׁמְרֶךָ׃
הִנֵּה לֹא־יָנוּם וְלֹא יִישָׁן; שׁוֹמֵר, יִשְׂרָאֵל׃
יְהוָה שֹׁמְרֶךָ; יְהוָה צִלְּךָ, עַל־יַד יְמִינֶךָ׃
יוֹמָם, הַשֶּׁמֶשׁ לֹא־יַכֶּכָּה, וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה׃
יְהוָה, יִשְׁמָרְךָ מִכָּל־רָע; יִשְׁמֹר, אֶת־נַפְשֶׁךָ׃
יְהוָה, יִשְׁמָר־צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ; מֵעַתָּה, וְעַד־עוֹלָם׃
תהלים קכא
Перевод (вся красота языка автоматически теряется, увы):
Песнь ступеней. Поднимаю глаза мои к горам – откуда придет помощь мне?
Помощь мне от Господа, сотворившего небо и землю.
Он не даст пошатнуться ноге твоей, не будет дремать страж твой.
Вот, не дремлет и не спит страж Йисраэйля.
Господь – страж твой, Господь – сень для тебя по правую руку твою.
Днем солнце не повредит тебе и луна – ночью.
Господь охранит тебя от всякого зла, сохранит душу твою.
Господь охранять будет тебя при входе и выходе отныне и вовеки.
Псалом 121.
Помощь мне от Господа, сотворившего небо и землю.
Он не даст пошатнуться ноге твоей, не будет дремать страж твой.
Вот, не дремлет и не спит страж Йисраэйля.
Господь – страж твой, Господь – сень для тебя по правую руку твою.
Днем солнце не повредит тебе и луна – ночью.
Господь охранит тебя от всякого зла, сохранит душу твою.
Господь охранять будет тебя при входе и выходе отныне и вовеки.
Псалом 121.
Когда мы глядим на небо,
Откуда должны придти звезды,
Когда мы глядим на горы,
Откуда мы ждали помощь,
Ни новое солнце днем,
Ни эта луна ночью
Не остановят нас,
Не остановят нас
"Сестра" Б.Гребенщиков
Откуда должны придти звезды,
Когда мы глядим на горы,
Откуда мы ждали помощь,
Ни новое солнце днем,
Ни эта луна ночью
Не остановят нас,
Не остановят нас
"Сестра" Б.Гребенщиков
Эээххх...
X in
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-community.gif)
no subject
Date: 2004-12-13 12:23 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-13 04:06 pm (UTC)были бы у всех такие бессмысленные тексты...
(no subject)
From:(no subject)
From:"В смысле обвиняющего" я спокоен.
From:Re: "В смысле обвиняющего" я спокоен.
From:Re: "В смысле обвиняющего" я спокоен.
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Re: "В смысле обвиняющего" я спокоен.
From:Re: "В смысле обвиняющего" я спокоен.
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Я вот об этой песне -
From:(no subject)
From:(no subject)
From:То же самое
From:Re: То же самое
From:Re: То же самое
From:Я верю, что Вы мне объясните.
From:Re: Я верю, что Вы мне объясните.
From:Re: Я верю, что Вы мне объясните.
From:Re: Я верю, что Вы мне объясните.
From:Re: Я верю, что Вы мне объясните.
From:Re: Я верю, что Вы мне объясните.
From:Re: Я верю, что Вы мне объясните.
From:no subject
Date: 2004-12-13 12:24 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-13 09:06 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-12-13 12:31 pm (UTC)Псалом 120 (а не 121)
Песнь восхождения.
Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.
Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.
Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя.
Не дремлет и не спит хранящий Израиля.
Господь - хранитель твой; Господь - сень твоя с правой руки твоей.
Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.
Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою Господь.
Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.
no subject
Date: 2004-12-13 09:42 pm (UTC)Но разница не принципиальна.
А какой, интересно, псалом христиане выкинули, что 121-й псалом у них стал 120-м?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-12-13 12:41 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-13 09:42 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-13 12:42 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-13 12:58 pm (UTC)Он- голый король?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-12-13 04:07 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-13 09:39 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-13 04:15 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-13 09:07 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:А ещё...
From:no subject
Date: 2004-12-13 11:36 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-14 12:48 am (UTC)Энциклопедия
Date: 2004-12-14 12:06 am (UTC)У меня сейчас не открывается, так что если уже есть - извиняюсь :с)
Re: Энциклопедия
Date: 2004-12-14 12:58 am (UTC)А что это за энциклопедия? И кто я такой туда добавлять?:)
Re: Энциклопедия
From:Re: Энциклопедия
From:no subject
Date: 2004-12-14 12:14 am (UTC)Кстати, дай Б-г всем так умело "переть", как это делает Гребенщиков.
В этой связи особенно смешно слышать о "бессмысленности", сразу возникает желание посоветовать товарищу чиста-в натуре-абсолютно понятных-таких пацанов, как какие-нить "Руки в бок".
В закрывшиеся глаза не входит сплнце (с)
Date: 2004-12-14 12:53 am (UTC)Когда мы глядим на горы, откуда мы ждали помощь
Днем солнце не повредит тебе и луна – ночью
Ни новое солнце днем, ни эта луна ночью не остановят нас
Ну-ну
From:no subject
Date: 2004-12-14 12:17 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-14 12:55 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2004-12-14 12:32 am (UTC)В закрывшиеся глаза не входит сoлнце (с)
Date: 2004-12-14 12:55 am (UTC)Когда мы глядим на горы, откуда мы ждали помощь
Днем солнце не повредит тебе и луна – ночью
Ни новое солнце днем, ни эта луна ночью не остановят нас
Псалом 120. Песнь восхождения.
Date: 2004-12-14 02:04 am (UTC)Re: Псалом 120. Песнь восхождения.
Date: 2004-12-14 02:36 am (UTC)Я - иудей и для меня канонических переводов не существует.:)
no subject
Date: 2004-12-14 02:32 am (UTC)Только я не пойму, почему это воспринимается чуть ли не как плагиат? Это даже не совсем заимствование. Скорее пере-живание этого псалма (если, действительно, прямая связь с ним есть, что не так очевидно). И совсем не худшее пере-живание.
no subject
Date: 2004-12-14 02:38 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-14 02:53 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-14 03:14 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-14 03:58 am (UTC)Гребенщиков не только это место цитирует, но и еще множество. Апостольские послания -"Смерть, где твое жало", Евангелия, написал песню Псалом 151.
no subject
Date: 2004-12-14 05:13 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-12-14 04:43 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-14 05:16 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-12-14 05:49 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-14 07:51 am (UTC)http://www.livejournal.com/users/chenai/129238.html?thread=2251990#t2251990
http://www.livejournal.com/users/chenai/129238.html?thread=2252502#t2252502
no subject
Date: 2004-12-14 07:49 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-14 07:50 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-14 09:23 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-14 09:54 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-14 09:47 am (UTC)Данный пример известен и понятен давным давно, но как радостно делать такие открытия и сейчас, в новых песнях!
no subject
Date: 2004-12-14 09:56 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-12-14 09:58 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-14 10:06 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Наверное они братья
Волшебная поэзия.
Re: Наверное они братья
Date: 2004-12-14 10:53 pm (UTC)Re: Наверное они братья
From:ИМХО
From:Re: ИМХО
From:Re: ИМХО
From:no subject
Date: 2004-12-14 03:29 pm (UTC)Но все же приятно, что БГ так популярен повсему миру и даж на иврит его переводят (свободно правда так, да еще и про Иисраейл от себя вставляют)...
Э-э-х возьми меня к реке...
no subject
Date: 2004-12-14 10:50 pm (UTC)А если по серьезному -
Date: 2004-12-14 04:29 pm (UTC)ну вот вы, милый, к словам пристали и продемонстрировали свою эрудированность...
ну а хули, вам полегчало? вам написали много комментов и порадовали вашу душу, скрасили одиночество? вам будет о чем поговорить с друзьями, ведь появилась тема...
за подмеченные схожести в творчестве бг и давида, бг и кого угодно - вам плюсик...
только это не ново, увы...
ну а если не нравится бг и хочется про это сказать - ну и ладно - опять же таких больше, чем тех кому он нравится но и это не ново...
Реакция №2:
Весь понт бг заключается в том, что он создает коллаж из кусочков окружаещего мира - звуковых (музыка, набор инструментов и музыкантов), текстовых (влючая давида), вещевых - внешностных (одежда, борода, манера играть, говорить, смотреть, курить, пить-не пить), т.п. И в отличие от миллионов современников, он не хранит и не хоронит все это внутри, а отражает в виде своего act/performance. И ведь понятно, что талант человека исскуства заключается чаще не в технике (игры на инструменте, владения кистью или пера), а в иключительной способности выразить свой эмоциональный опыт в определенных терминах (as in "terms of") которые могут быть оценены его современниками (или попозже).
Вопль пьяного на улице - это его опыт в его терминах... (в следущий раз услышав пьяного - оцените это явление природы с этой точки зрения)
Шепот/бормотание/жевание/шаркание ступнями Пети Мамонова - это его опыт в его терминах...
Коллаж музыки (а тут еще больше элементов заимствования) и слов песен БГ - это его мир в его терминах...
Фишка в том, что достаточно много людей этот коллаж БГ воспринимают легко, без текстового или нотного разбора, без анализа, потому что им в кайф, их мир и мир БГ совпадают - иногда только в одной песне, иногда во многих, редко во всех...
Я просто хочу напомнить, что если кому-то хорошо когда он слышит слова растомана или бг или кого еще либо, so be it...
Re: А если по серьезному -
Date: 2004-12-14 10:53 pm (UTC)Ненадо бы вам по-серьезному.
Ввиду невладения информацией.
Я поделился находкой. Ценностную оценку дали посетители.
Вы походите по моему журналу - вам понравится и вы выясните, как вы были поспешны в оценке меня и моих стимулов.:)